ရြန္နီအေၾကာင္း မွတ္ခ်က္စကားကို ကီကို (မန္ခ်ီဒါ) ေျဖရွင္းခ်က္ထုတ္
ManUnitedTheBest
|
08 October, 2010
|
0 comments
ၾကာသပေတးေန ့ေခါင္းၾကီးပိုင္းသတင္းအေနနဲ ့မန္ခ်ီဒါက အသင္းေဖာ္ ရြန္နီကို “လက္လုပ္လက္စား” နဲ ့“ယဥ္ေက်းမႈ အဆင့္မဲ့” တဲ့သူတစ္ေယာက္လို ့ေဖာ္ျပထားလို ့ဘာပါလိမ့္လို ့။ အဲ့ဒီ့သတင္းစဥ္ေတြကို ပဲ ဆက္ဖတ္ၾကည့္ေတာ့ သူေျပာထားတဲ့အျပည့္အစုံက
လို ့အီတလီ သတင္းစာ Gazzetta dello Sport ေဖာ္ျပထားတာကို ဘာသာျပန္ထားတာပါ။ ပထမဆုံးျဖစ္ေပၚလာတဲ့ က်ေနာ့္အေတြးက အီတာလီလ်ံကို ဘာသာျပန္တဲ့အျပင္ မီဒီယာေတြ ထုံစံအတုိငး္ ေလာကြတ္ေခ်ာ္ျပီး ကြန္ ့ေရးလိုက္ျပန္ျပီလားလို ့။ သူတကယ္ပဲ ရြန္နီကို “Working Class” နဲ ့“Vulgar” လိုပဲ အတိအက်ေျပာပါေစဦးေတာ့ ေဘာလုံးသမားေတြ အကုန္လုံးနီးပါးေလာက္ သူေျပာတဲ့ “Working Class” နဲ ့“Vulgar” ေတြနဲ ့ေျပးမလြတ္ပါဘူး လို ့က်ေနာ္ျမင္မိျပန္တယ္။ အထူးသျဖင့္ အဂၤလန္ကစားသမားေတြေပါ့။ ပညာတတ္မပာုတ္တာနဲ ့ ေပာာင္ဖြာေပာာင္ဖြာနဲ ့အစအေနာက္သန္တဲ့သူေတြလို ့ခဏခဏဖတ္မိတာဆိုေတာ့။ ေဘာလုံးသမားအားလုံးကို မဆိုလိုပါဘူး ဒါေပမဲ့အေတာ္မ်ားမ်ားက ဒီလိုလူေတြခ်ည္းမပာုတ္လား။ ၾကံဳလို ့တကၠသိုလ္တခုခုက ေက်းဇူးျပန္တဲ့သေဘာ Local Hero အေနနဲ ့“Honorary Degree” ေပးခံရတဲ့သူလည္း ရွိပါတယ္။ ဒါကေတာ့ ဘဝအေတြ ့အၾကံဳနဲ ့သင္ယူထားတဲ့အတတ္ပညာကို တကၠသိုလ္ေတြက အသိအမွတ္ျပဳတဲ့သေဘာနဲ ့Master of Art တို ့Sport Science Degree ေတြေပးေလ့ရွိပါတယ္။ ဥပမာ အလန္ရွီးယား၊ လာဆင္၊ ဂစ္တို ့လိုေပါ့။
ေခါင္းစဥ္ကိုျပန္ဆက္ရရင္ ဒီေန ့ၾကေတာ့ မန္ခ်ီဒါေခၚ ကီကို က ရြန္နီကို ေစာ္ကားတဲ့မွတ္ခ်က္ေပးတာမ်ိဳး လုံးဝမပာုတ္ေၾကာင္း နဲ ့လတ္တင္လို Coatto ကို လတ္တင္လိုစကားမ်ိဳးအဓိပၸါယ္နဲ ့သာသက္ေရာက္ေအာင္ေျပာေၾကာင္း ဒီသတင္းစာကေနပဲ ျပန္ျပီးေျဖရွင္းေပးရျပန္တယ္။ (ညဏ္မွီသေလာက္ အနီးစပ္ဆုံးေျပာရရင္ ဘာမထီစတိုင္လ္နဲ ့စိတ္ထဲရိွတာဒဲ့ဒိုးေျပာတဲ့ လူမ်ိဳး)
ကီကိုလည္း ဒီလိုေျပာမွပဲ မပာုတ္ရင္ ျဗိတိန္သတင္းစာေတြက ရြန္နီ မိန္းမနဲ ့အပန္းေျဖထြက္ေနတာကျပန္လာရင္ နာေတာ့မယ္လို ့အတင္းၾကီးကို ဆိုထားတာကိုးဗ်။ဒါကိုေသခ်ာေအာင္လည္း ကီကို ကေန -
ေတာ္ေသးတာေပါ့။ ဒီရက္ပိုင္း အဂၤလန္မီဒီယာေနာက္တာနဲ ့အသက္၁၈ ႏွစ္ဆိုတဲ့ကေလးသာသာ ကီကိုတစ္ေယာက္ အခုမွ သက္ျပင္းခ်ႏိုင္မွာပဲ။ ဒီလို တိုက္ရိုက္ျပန္ျပီး သေဘာထားလြဲတာေတြေကာ အဂၤလိပ္လိုေျပာတာကိုပဲ အဂၤလိပ္လိုပဲ လိုခ်င္တာ လူၾကိဳက္မ်ားမဲ့ပာာမ်ိဳး ဆြဲေတြးျပီး ထင္ေယာင္ထင္မွားျဖစ္ေအာင္ျပန္ေရး တဲ့သတင္းမ်ိဳးေတြ ၾကံဳရတာခဏခဏ။ တခါတေလ မန္ေနဂ်ာေတြ မီဒီယာနဲ ့အေျခအတင္ျဖစ္ရတဲ့ အေၾကာင္းရင္တရပ္ပါပဲ။ ဒီ့အတြက္ အျငင္းအခုံျဖစ္ရင္လည္း အခုလို ေနာက္တြဲသတင္းတခုျပီးတခု ဆက္ထြက္ေနေလေတာ့ မီဒီယာတို ့အၾကိဳက္ေပါ့ဗ်ာ။ မီဒီယာနဲ ့ယွဥ္ရင္ေတာ့ ပာုိစကားပုံလိုပါပဲ “ဖက္ေပၚဆူးက်လည္း ဖက္ေပါက္ ဆူးေပၚဖက္က်လဲ ဖက္ေပါက္”။
အဲ ခုလို ကီကို ရဲ့ ျပန္လည္ေျဖရွင္းခန္းေတာ့ ေခါင္းၾကီးပိုင္းအေနနဲ ့ျမင္ရဖို ့လား။ေ စာင့္ၾကည့္ဗ်ာ။ ဒါမန္ယူကလပ္ရဲ့ ယူတတ္ရင္ ေကာင္းတယ္လို ့ဆိုရမဲ့ သတင္းဆိုေတာ့ က်ေနာ္ေတာ့ မထင္!
“ရြန္နီက လူေကာင္းတစ္ေယာက္ပါ။ က်ေနာ့္ကိုအျမဲလို အၾကံညဏ္ေပးတတ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ သူက နဲနဲေတာ့ လက္လုပ္လက္စား တစ္ေယာက္လိုပုံနဲ ့ယဥ္ေက်းမႈ ့ပိုင္း မရွိတဲ့ သူတစ္ေယာက္ပါပဲ။”
လို ့အီတလီ သတင္းစာ Gazzetta dello Sport ေဖာ္ျပထားတာကို ဘာသာျပန္ထားတာပါ။ ပထမဆုံးျဖစ္ေပၚလာတဲ့ က်ေနာ့္အေတြးက အီတာလီလ်ံကို ဘာသာျပန္တဲ့အျပင္ မီဒီယာေတြ ထုံစံအတုိငး္ ေလာကြတ္ေခ်ာ္ျပီး ကြန္ ့ေရးလိုက္ျပန္ျပီလားလို ့။ သူတကယ္ပဲ ရြန္နီကို “Working Class” နဲ ့“Vulgar” လိုပဲ အတိအက်ေျပာပါေစဦးေတာ့ ေဘာလုံးသမားေတြ အကုန္လုံးနီးပါးေလာက္ သူေျပာတဲ့ “Working Class” နဲ ့“Vulgar” ေတြနဲ ့ေျပးမလြတ္ပါဘူး လို ့က်ေနာ္ျမင္မိျပန္တယ္။ အထူးသျဖင့္ အဂၤလန္ကစားသမားေတြေပါ့။ ပညာတတ္မပာုတ္တာနဲ ့ ေပာာင္ဖြာေပာာင္ဖြာနဲ ့အစအေနာက္သန္တဲ့သူေတြလို ့ခဏခဏဖတ္မိတာဆိုေတာ့။ ေဘာလုံးသမားအားလုံးကို မဆိုလိုပါဘူး ဒါေပမဲ့အေတာ္မ်ားမ်ားက ဒီလိုလူေတြခ်ည္းမပာုတ္လား။ ၾကံဳလို ့တကၠသိုလ္တခုခုက ေက်းဇူးျပန္တဲ့သေဘာ Local Hero အေနနဲ ့“Honorary Degree” ေပးခံရတဲ့သူလည္း ရွိပါတယ္။ ဒါကေတာ့ ဘဝအေတြ ့အၾကံဳနဲ ့သင္ယူထားတဲ့အတတ္ပညာကို တကၠသိုလ္ေတြက အသိအမွတ္ျပဳတဲ့သေဘာနဲ ့Master of Art တို ့Sport Science Degree ေတြေပးေလ့ရွိပါတယ္။ ဥပမာ အလန္ရွီးယား၊ လာဆင္၊ ဂစ္တို ့လိုေပါ့။
ေခါင္းစဥ္ကိုျပန္ဆက္ရရင္ ဒီေန ့ၾကေတာ့ မန္ခ်ီဒါေခၚ ကီကို က ရြန္နီကို ေစာ္ကားတဲ့မွတ္ခ်က္ေပးတာမ်ိဳး လုံးဝမပာုတ္ေၾကာင္း နဲ ့လတ္တင္လို Coatto ကို လတ္တင္လိုစကားမ်ိဳးအဓိပၸါယ္နဲ ့သာသက္ေရာက္ေအာင္ေျပာေၾကာင္း ဒီသတင္းစာကေနပဲ ျပန္ျပီးေျဖရွင္းေပးရျပန္တယ္။ (ညဏ္မွီသေလာက္ အနီးစပ္ဆုံးေျပာရရင္ ဘာမထီစတိုင္လ္နဲ ့စိတ္ထဲရိွတာဒဲ့ဒိုးေျပာတဲ့ လူမ်ိဳး)
“က်ေနာ္ 'Coatto' ကိုလတ္တင္အေနနဲ ့ေျပာတာပါ ဒါေပမဲ့ ရြန္နီကို ေစာ္ကားလိုတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ အနဲငယ္ေလာက္ေတာင္ မပါပါဘူး။ က်ေနာ္သူ ့ကိုခင္မင္တယ္။ ေလးစားမႈ ့လည္းအျပည့္ပဲ။ ဒီစကားေျပာရတဲ့ ဆိုလိုခ်င္ဆုံးက သူပာာရိုးသားတယ္ လြတ္လပ္တယ္ ဆိုတာကိုပါ။”
ကီကိုလည္း ဒီလိုေျပာမွပဲ မပာုတ္ရင္ ျဗိတိန္သတင္းစာေတြက ရြန္နီ မိန္းမနဲ ့အပန္းေျဖထြက္ေနတာကျပန္လာရင္ နာေတာ့မယ္လို ့အတင္းၾကီးကို ဆိုထားတာကိုးဗ်။ဒါကိုေသခ်ာေအာင္လည္း ကီကို ကေန -
“က်ေနာ္ ရီရို ဆီကို မက္ေဆ့ခ်္ ပို ့ျပီး ရြန္နီနဲ ့ပတ္သက္တဲ့ကိစၥအားလုံးကို ရွင္းျပထားပါတယ္။ သူက မစိုးရိမ္ဖို ့နဲ ့အေျခအေနေကာင္းပါတယ္လို ့အေၾကာင္းျပန္ပါတယ္”
ေတာ္ေသးတာေပါ့။ ဒီရက္ပိုင္း အဂၤလန္မီဒီယာေနာက္တာနဲ ့အသက္၁၈ ႏွစ္ဆိုတဲ့ကေလးသာသာ ကီကိုတစ္ေယာက္ အခုမွ သက္ျပင္းခ်ႏိုင္မွာပဲ။ ဒီလို တိုက္ရိုက္ျပန္ျပီး သေဘာထားလြဲတာေတြေကာ အဂၤလိပ္လိုေျပာတာကိုပဲ အဂၤလိပ္လိုပဲ လိုခ်င္တာ လူၾကိဳက္မ်ားမဲ့ပာာမ်ိဳး ဆြဲေတြးျပီး ထင္ေယာင္ထင္မွားျဖစ္ေအာင္ျပန္ေရး တဲ့သတင္းမ်ိဳးေတြ ၾကံဳရတာခဏခဏ။ တခါတေလ မန္ေနဂ်ာေတြ မီဒီယာနဲ ့အေျခအတင္ျဖစ္ရတဲ့ အေၾကာင္းရင္တရပ္ပါပဲ။ ဒီ့အတြက္ အျငင္းအခုံျဖစ္ရင္လည္း အခုလို ေနာက္တြဲသတင္းတခုျပီးတခု ဆက္ထြက္ေနေလေတာ့ မီဒီယာတို ့အၾကိဳက္ေပါ့ဗ်ာ။ မီဒီယာနဲ ့ယွဥ္ရင္ေတာ့ ပာုိစကားပုံလိုပါပဲ “ဖက္ေပၚဆူးက်လည္း ဖက္ေပါက္ ဆူးေပၚဖက္က်လဲ ဖက္ေပါက္”။
အဲ ခုလို ကီကို ရဲ့ ျပန္လည္ေျဖရွင္းခန္းေတာ့ ေခါင္းၾကီးပိုင္းအေနနဲ ့ျမင္ရဖို ့လား။ေ စာင့္ၾကည့္ဗ်ာ။ ဒါမန္ယူကလပ္ရဲ့ ယူတတ္ရင္ ေကာင္းတယ္လို ့ဆိုရမဲ့ သတင္းဆိုေတာ့ က်ေနာ္ေတာ့ မထင္!
Filed Under: Featured , Player News
0 comments
Trackback URL | Comments RSS Feed